So wird's gemacht "dagegen machen" in Sätzen:

Was soll ich denn dagegen machen?
Аз какво да направя по въпроса?
Da es uns beiden schlecht geht, könnten wir da nichts dagegen machen?
Ако и двамата се чувстваме така, не можем ли да направим нещо?
Und was soll ich dagegen machen?
ОК, какво ще правим в такъв случай?
Entschuldige, ich kann nichts dagegen machen.
Съжалявам, Сейлър, просто не мога да помогна.
Schlimme Dinge passieren eben und man kann nichts dagegen machen, richtig?
Хлапе. Случват се и лоши неща. И ти нищо не можеш да направиш.
LOEW: Und wegen dieser Fotos konnte ich nichts dagegen machen!
Заради тези снимки, не можах да ги подведа!
Ja, und wenn sie tot ist können wir nichts mehr dagegen machen.
Така, че ако е мъртва... няма какво да направим...
Und du kannst nichts dagegen machen.
Да, и нямаше да направиш нищо за това.
Und keiner kann was dagegen machen und auch nicht dagegen kämpfen.
И нищо не може да се направи. Не можеш да го спреш.
Und selbst wenn, du könntest nichts dagegen machen.
Но ако те бях нарекъл нищо не можеше да ми направиш.
Und was wollen Sie dagegen machen?
И какво ще направиш по въпроса?
Okay, was zum Teufel soll ich dagegen machen?
Говорете с мен! Трябва да изстреляме ракетата.
Vielleicht hast Du es ja auch gewusst, aber konntest einfach nichts dagegen machen?
Или може би не го знаеш, но просто няма какво да направиш по въпроса, а?
Vor allem, wenn ich nichts dagegen machen kann.
Особено когато не мога да го оправя.
als meine Mutter starb konnte ich nichts dagegen machen
Когато умря майка ми, нямаше какво да направя.
Und was wollt ihr dagegen machen?
И какво ще направите за това?
Sie können nichts dagegen machen. Commissioner Gordon.
Няма нужда да казвате каквото и да било, комисар Гордън.
Selbst wenn man es wüsste, könnte man nichts dagegen machen.
Дори да знаеш какво да направиш, няма да знаеш как да постъпиш.
Und ich konnte nichts dagegen machen.
Отскоро съм тук и ме беше страх.
Ich bin mit deiner Ex-Frau zusammen, und du kannst nichts dagegen machen.
Излизам с бившата ти жена, нищо не можеш да направиш.
"Wenn ich es mir leisten kann, werde ich weggehen, und du kannst nichts dagegen machen."
"Виж, ако мога да си го позволя, заминавам, и ти не можеш да направиш нищо по въпроса."
Er fühlt sich nicht sicher und weiß nicht, was er dagegen machen soll.
Не се чувства в безопастност и незнае какво да прави по въпроса..
Muss es aber, denn ich kann nichts dagegen machen.
Трябва да бъде защото няма какво да направя
Und du kannst nichts dagegen machen, Bellator.
И ти не можеш да направиш нищо.
Du kannst nie was dagegen machen, weil dein Job zu unserem Lebensinhalt geworden ist.
Винаги няма какво да направиш. защото твоята работа се превърна в нашия живот.
Was willst du dagegen machen, Kind?
Какво ще направиш по въпроса, а хлапе?
Ich will nicht, dass sie geht und ich kann nichts dagegen machen.
Не искам тя да ме напусне, а не мога да я спра.
Willst du gar nichts dagegen machen?
Е нищо ли няма да направиш?
weil sich kaum etwas dagegen machen lässt. Ich möchte zeigen, dass auch das ein sehr gefährlicher Irrtum ist.
Искам да ви кажа, че това е опасен мит, много опасен.
Was sollten wir dagegen machen und was wird das Resultat sein?
Какво трябва да направим по въпроса, и какъв ще бъде резултатът?
Aber es besagt, dass das was wir dagegen machen können sehr wenig ist, zu sehr hohen Kosten.
А казваме, че онова, което можем да направим по въпроса, е много малко, на много висока цена.
3.9645450115204s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?